... salut de nouveau

Wieder auf Reisen.
Du fragst oft nach mir.
Ich telephonier
noch vorm Zubettgehen mit dir.


Freu mich auf den Moment,
wenn ich steh in der Tür,

und du läufst mir jauchzend entgegen.

...

Und dann öffne ich meine Arme für dich.
Ja, dann öffne ich meine Arme für dich!


Dann öffne ich meine Arme, Gerhard Schöne (1992)


Mittwoch, 21. Dezember 2011

Ein Jahr älter, tiefer und lebendig.

LE TEMPS est un meurtrier
Et mon amant
Ich werde nicht aufhören,
Ihr freche Fragen zu stellen
Et de l'inquiéter avec
Mon impatience
Warum sind dir die Antworten
So teuer und so unerträglich?
Je danse, sous mes pieds nus
Des vieilles photographies en noir et blanc
Wahrscheinlich deine.
De quoi rêvais-tu?
Ich träumte von Zeit.
Ich träumte.












DIE ZEIT ist eine Mörderin
Und meine Geliebte
Je n'arrêterai à lui poser
Des questions insolentes
Und sie mit meiner Ungeduld
Aus der Fassung zu bringen
Pourquoi les réponses te sont-elles
Si chères et si insupportables?
Ich tanze, unter meinen nackten Füßen
Alte Photographien in Schwarz-Weiß
Probablement les tiennes.
Wovon träumtest du?
Je rêvais du temps.
Je rêvais.

LuJa