... salut de nouveau

Wieder auf Reisen.
Du fragst oft nach mir.
Ich telephonier
noch vorm Zubettgehen mit dir.


Freu mich auf den Moment,
wenn ich steh in der Tür,

und du läufst mir jauchzend entgegen.

...

Und dann öffne ich meine Arme für dich.
Ja, dann öffne ich meine Arme für dich!


Dann öffne ich meine Arme, Gerhard Schöne (1992)


Samstag, 21. November 2009

Wasser und Feuer


So warf ich dich denn in den Turm und sprach ein Wort zu den Eiben,
draus sprang eine Flamme, die maß dir ein Kleid an, dein Brautkleid:
Hell ist die Nacht,
hell ist die Nacht, die uns Herzen erfand
hell ist die Nacht!
Sie leuchtet weit übers Meer,
sie weckt die Monde im Sund und hebt sie auf gischtende Tische,
sie wäscht sie mir rein von der Zeit:
Totes Silber, leb auf, sei Schüssel und Napf wie die Muschel!
Der Tisch wogt stundauf und stundab,
der Wind füllt die Becher,
das Meer wälzt die Speise heran:
das schweifende Aug, das gewitternde Ohr,
den Fisch und die Schlange –
Der Tisch wogt nachtaus und nachtein,
und über mir fluten die Fahnen der Völker,
und neben mir rudern die Menschen die Särge an Land, 
und unter mir himmelts und sternts wie daheim um Johanni!
Und ich blick hinüber zu dir,
Feuerumsonnte:
Denk an die Zeit, da die Nacht mit uns auf den Berg stieg,
denk an die Zeit,
denk, daß ich war, was ich bin:
ein Meister der Kerker und Türme,
ein Hauch in den Eiben, ein Zecher im Meer,
ein Wort, zu dem du herabbrennst.

Paul Celan

Mittwoch, 18. November 2009

Holding Back The Years

©Marlies Jäger / irish-net.de
 
Holding back the years,
Thinking of the fear I've had for so long.
When somebody hears,
Listen to the fear that's gone. 
Strangled by the wishes of pater,
Hoping for the arm of mater,
Get to me sooner or later,

Nothing ever could, yeah.
I'll keep holding on,
I'll keep holding on,
I'll keep holding on,
I'll keep holding on.

Chance for me to escape from all I know.
Holding back the tears.
There's nothing here has grown.
I've wasted all my tears,
Wasted all those years.
Nothing had the chance to be good,

Nothing ever could, yeah.
I'll keep holding on,
I'll keep holding on,
I'll keep holding on,
I'll keep holding on
So tight.  
 
Simply Red 


Montag, 16. November 2009

Cet amour


Cet amour
Si violent
Si tendre
Si désepéré 
Cet amour
Beau comme le jour
Et mauvais comme le temps
Quand le temps est mauvais 
Cet amour si vrai
Cet amour si beau 
Si heureux
Si joyeux
Et si dérisoire
Tremblant de peur comme un enfant dans le noir 
Et si sûr de lui
Comme un homme tranquille au milieu de la nuit
Cet amour qui faisait peur aux autres
Qui  les faisait parler
Qui les faisait blêmir
Cet amour guetté 
Parce
que nous le guettions
Traqué blessé piétiné achevé nié oublié 
Parce que nous l'avons traqué blessé piétiné achevé nié oublié
Cet amour tout entier
Si vivant encore
Et tout ensoleillé 
C'est le tien
C'est le mien 
Celui qui a été
Cette chose toujours nouvelle 
Et qui n'a pas changé
Aussi vraie qu'une plante
Aussi tremblante qu'un oiseau
Aussi chaude aussi vivante que l'été 
Nous pouvons tous les deux
Aller et revenir 
Nous pouvons oublier
Et puis nous endormir 
Nous réveiller souffrir vieillir
Nous endormir encore 
Rêver à la mort
Nous éveiller sourire et rire 
Et rajeunir
Notre amour reste là 
Têtu comme une bourrique
Vivant comme le désir 
Cruel comme la mémoire
Bête comme les regrets 
Tendre comme le souvenir
Froid comme le marbre
Beau comme le jour
Fragile comme un enfant
Il nous regarde en souriant
Et il nous parle sans rien dire
Et moi je l'écoute en tremblant 
Et je crie
Je crie pour toi 
Je crie pour moi
Je te supplie 
Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s'aiment
Et qui se sont aimés 
Oui je lui crie
Pour toi pour moi et pour tous les autres 
Que je ne connais pas
Reste
où tu es
où tu étais autrefois 
Reste
Ne bouge pas 
Ne t'en va pas
Nous qui sommes aimés 
Nous t'avons oublié
Toi ne nous oublie pas 
Nous n'avions que toi sur la terre
Ne nous laisse pas devenir froids
Beaucoup plus loin toujours
Et n'importe où
Donne-nous signe de vie
Beaucoup plus tard au coin d'un bois 
Dans la forêt de la mémoire
Surgis soudain 
Tends-nous la main
Et sauve-nous.

Jacques Prévert






Dienstag, 10. November 2009

La Chanson Des Vieux Amants


Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête

{Refrain:}
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes

{Refrain}

Ô, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre

{Refrain}

Oh, mon amour...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore tu sais je t'aime

Jacques Brel





Dienstag, 27. Oktober 2009

You've Lost That Loving Feeling

 
You never close your eyes anymore when I kiss your lips.
And there's no tenderness like before in your fingertips.
You're trying hard not to show it, (baby).
But baby, baby I know it...

You've lost that lovin' feeling,
Whoa, that lovin' feeling,
You've lost that lovin' feeling,
Now it's gone...gone...gone...wooooooh.

Now there's no welcome look in your eyes
when I reach for you.
And now your're starting to critisize little things I do.
It makes me just feel like crying, (baby).
'Cause baby, something in you is dying.

You lost that lovin' feeling,
Whoa, that lovin' feeling,
You've lost that lovin' feeling,
Now it's gone...gone...gone...woooooah

Baby, baby, I get down on my knees for you.
If you would only love me like you used to do, yeah.
We had a love...a love...a love you don't find everyday.
So don't...don't...don't...don't let it slip away.
Baby (baby), baby (baby),
I beg of you please...please,
I need your love (I need your love), 
I need your love (I need your love),
So bring it on back (So bring it on back), 
Bring it on back (so bring it on back).

Bring back that lovin' feeling,
Whoa, that lovin' feeling
Bring back that lovin' feeling,
'Cause it's gone...gone...gone,
and I can't go on,
noooo...

Bring back that lovin' feeling,
Whoa, that lovin' feeling
Bring back that lovin' feeling,
'Cause it's gone...gone...

The Righteous Brothers


Sonntag, 25. Oktober 2009

Deux fois la même histoire


Parce que je sais que tu existes
Cachée derrière mes rêves fous
Parce que je sais que tu es triste
Quand tu penses à nous
 
Parce que je sais que tu t'en vas
À chaque jour un peu plus loin
Quelque part où je ne suis pas
Où je ne suis rien
 
Parce que je sais que tes prières
Ne seront plus jamais pour moi
Et tu sais que je ne peux rien y faire
Même quand je te serre dans mes bras
 
Parce qu'on ne peut effacer
Tout ce qui brûle nos mémoires
Parce que le temps va passer
Et parce que tout nous sépare   
Même si on veut s'aimer
Même si on veut y croire
On ne peut jamais recommencer
Deux fois la même histoire
 
Parce que je sais que tu as peur
Des mondes glacés auxquels je crois
Et parce que je sens battre ton coeur
Entre mes doigts
 
Même si tu sais que je m'endors
À tout jamais seul avec toi
Même si Dieu sait qu'on s'aime encore
On oubliera
 
Parce que je vois s'éteindre la lumière
Et je sais qu'elle ne reviendra pas
Et tu sais que je ne peux rien y faire
Même quand je te serre dans mes bras
 
Parce qu'on ne peut effacer
Tout ce qui brûle nos mémoires
Parce que le temps va passer
Et parce que tout nous sépare
Même si on veut s'aimer
Même si on veut y croire
On ne peut jamais recommencer
Deux fois la même histoire
 
Pourquoi remuer les cendres?
Je te sens si loin
Reste rien à défendre
 
Parce que je sais que tes prières
Ne seront plus jamais pour moi
Parce que tu sais que je ne peux rien y faire
Même quand je te serre dans mes bras
 
Parce qu'on ne peut effacer
Tout ce qui brûle nos mémoires
Parce que le temps va passer
Et parce que tout nous sépare
Même si on veut s'aimer
Même si on veut y croire
On ne peut jamais recommencer
Deux fois la même histoire

Éric Lapointe

https://www.youtube.com/watch?v=0pDEySSHMmY

Montag, 19. Oktober 2009

N'importe quoi


Tu m'avais dit les mots les plus fous, ceux qu'on ne croît qu'une seule fois
Tout ce que tu veux, si tu veux tout, je te promets n'importe quoi

Tu m'avais dit les mots les plus doux, je n'aimerai jamais que toi
Notre histoire ira jusqu'au bout, tu m'avais dit n'importe quoi

Pour te plaire, j'aurais pu soulever la terre, j'aurais mis le feu à l'enfer
Pour toi, j'aurais pu faire n'importe quoi
Je t'appelais dans la nuit pour te dire n'importe quoi
J'avais si peur que tu m'oublies et de n'être plus rien pour toi
Comme si j'étais n'importe qui, n'importe quoi

Tu disais nous deux c'est plus fort que tout, rien ne nous séparera
De notre amour, le monde entier sera jaloux, tu disais n'importe quoi

Pour te plaire, j'aurais pu soulever la terre, j'aurais mis le feu à l'enfer
Pour toi, j'aurais pu faire n'importe quoi
Je t'appelais dans la nuit pour te dire n'importe quoi
J'avais si peur que tu m'oublies et de n'être plus rien pour toi
Comme si j'étais n'importe qui, n'importe quoi

Pour toi, j'ai marché à genoux, jusqu'à la folie, j'ai porté ma croix
Et pourtant, si ce soir tu revenais chez nous
Va savoir pourquoi, je croirais encore n'importe quoi

N'importe quoi, je t'appelais dans la nuit pour te dire n'importe quoi
J'avais si peur que tu m'oublies et de n'être plus rien pour toi
Comme si j'étais n'importe qui, n'importe quoi
Je t'appelais dans la nuit pour te dire n'importe quoi
J'avais si peur que tu m'oublies et de n'être plus rien sans toi
Comme si j'étais n'importe qui, comme si j'étais n'importe quoi
Je t'appelais dans la nuit, réponds-moi

Éric Lapointe


Freitag, 9. Oktober 2009

The Morning

Night's gone and morning's come
We're rolling over, waking up
And I swing, swing these days along
Counting moments, missing home

We follow love
We think it makes us strong
All these years, love
How could we be wrong?

Then like you, this bird it flew
It misses like I'm missing you
And we drink, drink, we throw them down
We're better off, we're better now

We follow love
We think it makes us strong
All these years, love
How could we be wrong?
 
Holly Throsby 
 
 


Montag, 5. Oktober 2009

We're Good People But Why Don't We Show It?

 
Old lover, you miss me
Over the ocean, I hope this finds you well
Warm sun on my back
The earth on its axis
The violence when we met

We're good people but why don't we show it?

Dead birds on the stairwell
Some ugly morning
Fell from their nests
No, don't tell your parents when we start sharing each other's beds
We're good people but why don't we show it?

I want to raise dogs; dogs and money
Stop threatening to leave town and I'll stop running

Holly Throsby


Mittwoch, 23. September 2009

(...)

© Franziska Hauser / Kehrer Verlag
Jede Blüte will zur Frucht,
Jeder Morgen Abend werden,
Ewiges ist nicht auf Erden
Als der Wandel, als die Flucht.
   
Auch der schönste Sommer will
Einmal Herbst und Welke spüren.
Halte Blatt, geduldig still,
Wenn der Wind dich will entführen.
 
Spiel dein Spiel und wehr dich nicht,
Lass es still geschehen.
Lass vom Winde, der dich bricht,
Dich nach Hause wehen.

Hermann Hesse 
 
 

Dienstag, 4. August 2009

Turn me on


Like a flower
Waiting to bloom
Like a lightbulb
In a dark room
I'm just sittin here waiting for you
To come on home and turn me on

Like the desert waiting for the rain
Like a school kid waiting for the spring
Im just sitting here waiting for you
To come on home and turn me on

My poor heart
It's been so dark
Since youve been gone
After all your the one who turns me off
You're the only one who can turn me back on

My hi-fi's waiting for a new tune
My glass is waiting for some fresh ice cubes
I'm just sitting here waiting for you
To come on home and turn me on
Turn me on

Norah Jones